WB No. 4 (2021)

32

ARTIKEL UTAMA: POLA PERJANJIAN DALAM KITAB ULANGAN (Martin Harun OFM)

Cara umat berelasi dengan Allah dan berteologi tidak lepas dari pandangan dunia yang diwarisi. Contoh menarik ditemukan dalam kitab Ulangan. Pemahaman tradisi Deuteronomis tentang hubungan Allah dengan umat-Nya dipengaruhi oleh bentuk perjanjian politis yang lazim diadakan antara maharaja dan raja taklukan (vasal) di Mesopotamia, Asia Kecil, dan Siria pada milenium 3-1 SM.

ARTIKEL UTAMA: TAHUN PENGHAPUSAN HUTANG (UL. 15:1-11), CETAK BIRU TATA MASYARAKAT YANG SOLIDER (R.F. Bhanu Viktorahadi Pr)

Teks Ulangan 15 mengakomodasi keinginan terdalam manusia untuk memperoleh penghapusan hutang. Lebih dari sekadar memberi jaminan untuk terbebas dari hutang, teks ini menyampaikan visi atau pandangan sosiologis tentang tata kehidupan bermasyarakat saat itu. Pandangan sosiologis tersebut mencakup pengajuan gaagsan etika kemanusiaan atau promosi hidup persaudaraan dalam komunitas.

ARTIKEL UTAMA: PENGARUH KITAB ULANGAN DALAM INJIL MARKUS DAN MATIUS (Paulus Toni Tantiono OFMCap)

Dalam Injil Markus dan Matius, kitab Ulangan memainkan peranan penting dalam awal karya dan pewartaan Yesus, terutama dalam topik-topik hangat, seperti perkawinan, kebangkitan, prioritas belas kasihan Allah atas praktik ritual keagamaan, dua perintah utama hukum Taurat, dan sebagainya.

PERIKOP-PERIKOP SULIT: DANIEL DAN NAGA YANG DISEMBAH ORANG BABEL (Jarot Hadianto)

Naga, makhluk mitologis yang memesona, ternyata muncul dalam kitab Daniel, yakni di Dan. 14:1-12. Daniel diceritakan berhadap-hadapan dengan sang naga sebagai seteru. Membacanya kita pun menjadi penasaran: Apa yang sedang terjadi? Naga seperti apa yang dihadapi Daniel? Siapa yang akhirnya unggul dalam perseteruan ini?

APA KATA KITAB SUCI: PANGGILAN MENJADI MURID DAN RASUL YESUS DALAM NARASI MARKUS 4 (Alfons Jehadut)

Kisah penyembuhan seorang pengemis buta bernama Bartimeus mirip dengan kisah panggilan. Kisah ini dapat dikategorikan sebagai contoh lain dari kisah panggilan seorang pengikut Yesus yang tidak termasuk dalam kelompok dua belas.

TERJEMAHAN KITAB SUCI: TARGUM (Hortensius F. Mandaru)

Targum adalah terjemahan Alkitab Ibrani ke dalam bahasa Aram. Terjemahan ini bertujuan “menjelaskan” teks Ibrani, sehingga sifatnya lebih longgar.